domingo, 11 de janeiro de 2009


Liguei o rádio, minha estação preferia. A musica que mais combinava com minhas desventuras amorosas tocava. Acendi um cigarro e fechei os olhos, dando a primeira tragada.
Ao fechar os olhos e sentir meu corpo relaxar com a droga, eu me lembrei dele. Do ser que me fez sentir tantas dores e que agora ardia mais do que nunca, como sentia sua falta. Mesmo ele me usando e depois me abandonando, voltando feliz para sua casa no outro lado do país.
- Merda de vida.
Como queria que ele me amasse como eu o amo. Eu ainda o amo. Amor ingrato que só me faz sentir dor. Chorei.
Olhei tudo a minha volta, aquele maldito quarto que ele pagava para eu morar e ser sua puta de vez em quando.
Como podia amar-lo dessa forma a ponto de me rebaixar tanto. Eu tinha meus motivos, as horas que passávamos juntos eram perfeitas. Ele sabia fazer tudo parecer um sonho, que logo se transformava num pesadelo. O pesadelo da minha vida.
Terminei meu cigarro e a musica acabou, limpei minhas lagrimas. O que eu poderia fazer. Queria-o ali comigo, sempre. Mas eu era apenas seu passatempo.
Em um porta-retrato havia uma foto dele, sozinho. Admirei sua beleza por breves instantes, ele era tudo que eu mais queria. Amar-lo me doía, mas de vezes quando era bom assim.
O telefone tocou:
- Alô?
- Frank, na próxima semana vou ai para ver-lo.
- Estarei esperando, como sempre.
- Ótimo. Tenho que desligar.
- Te AM- a ligação foi cortada.
Busquei em meus CDs a musica que ouvira anteriormente, achei-a e coloquei novamente. Sentei-me na poltrona e tudo que pude fazer foi ouvir-la e esperar meu grande amor destrutivo chegar.

Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing/Às vezes eu me encontro sentada e lembrando
Especially when I have to watch other people kissin' / Especialmente quando tenho que ver outras pessoas se beijando
And i remember when you started callin' me your miss's/ E lembro-me de quando você começou a me chamar de sua senhorita...
All the play fightin', all the flirtatious disses/ Todas as brigas que tivemos, todos os flertes
Id tell you sad stories about my childhood / Eu contei pra você historias tristes da minha
Infância,
I don’t know why i trusted you but i knew that i could/ Eu não sei por que confiei em você, mas eu sabia que podia
We'd spend the whole weekend lying in our own dirty/ Nós passávamos todo o fim de semana na nossa própria sujeira
I was just so happy in your boxers and your t-shirt/ Eu era tão feliz no meio das suas cuecas e camisas...
{Refrão}
Dreams, Dreams/Sonhos, Sonhos...
Of when we had just started things/ De quando nós só tínhamos começado as coisas
Dreams of you and me/ Sonhos de você e eu
It seems, It seems/Parece, Parece...
That I can’t shake those memories/ Que eu não posso jogar fora essas memórias
I wonder if you have the same dreams too./ Eu imagino se você tem os mesmos sonhos que eu.
The littlest things that take me there/ As pequenas coisas que me levam até lá
I know it sounds lame but it’s so true/Eu sei que isso parece bobagem, mas é tão real
I know it’s not right, but it seems unfair/ Eu sei que não é certo, mas parece injusto
That the things are reminding me of you/ Que as coisas me lembrem de você
Sometimes i wish we could just pretend/Às vezes eu queria que nós pudéssemos só fingir
Even if for only one weekend/ Mesmo se fosse só por um fim de semana
So come on, Tell me/ Então venha, me diga
Is this the end?/ Isso é o fim?
{/Refrão}
Drinkin' tea in bed /Bebendo chá na cama
Watching DVD's /Assistindo DVD’s
When I discovered all your dirty grotty magazines/ Quando eu encontrei todas as suas revistas nojentas
You take me out shopping and all we'd buy is trainers/Você me levou pra fazer compras e tudo que compramos foi um tênis
As if we ever needed anything to entertain us/ Como se alguma vez precisássemos de alguma coisa pra nos divertir
The first time that you introduced me to your friends/ A primeira vez que me apresentou a seus amigos
And you could tell i was nervous, so you held my hand/ Você poderia dizer que eu estava nervosa, então segurou minha mão
When I was feeling down, you made that face you do / Quando eu não estou bem você faz aquela cara...
There's no one in the world that could replace you/Ninguém no mundo pode te substituir...
{Refrão}
> http://br.youtube.com/watch?v=PMI2QhHn85Q <

Um comentário:

  1. Cadê vc nos últimos dias? Apesar de poucas atualizações e o constante chá de sumiço, sempre estarei por aqui!

    ResponderExcluir